两代英国人都爱的童话绘本,中英双语,有娃必入

做書 做書 2020-06-23





孩子天生爱听故事。

但不是所有的故事都适合讲给孩子听。

要轻松、有趣,最好还能学到一些道理,对孩子的成长有帮助。


这套《快乐瓢虫双语绘本·我喜欢的第一套经典童话》(以下简称《快乐瓢虫双语绘本》)就符合这些要求。


原版由英国百年童书品牌“快乐瓢虫”出版。

他们请来多位英国著名作家、畅销童书作者、资深编辑、插画家,精心打造。

出版20多年,一直在英、美亚马逊网站热销,广受欧美家长与小朋友的好评,是两代英国人都喜爱的童年读物。


快乐瓢虫出版公司隶属于企鹅兰登旗下,出版的很多书都曾被学校采用,成为许多有娃家庭的购书首选。

其中最火爆的当属《小猪佩奇》绘本,俘获了一众孩子的心。

注:企鹅兰登是世界上最知名的大众出版社之一,诞生至今已有85年。


为了让中国孩子也能读到这么优秀的绘本故事,一条联合浦睿文化带来这套双语版本,并在一条生活馆独家首发。

《快乐瓢虫双语绘本》全套有2辑,每一本都是中英双语对照,让孩子一边感受着童话世界的美好,同时还能轻松学英语。


第一辑有:

《姜饼人》
《小红帽》
《三只小猪》
《小鸡利肯》
《小精灵与鞋匠》
《金发女孩与三只熊》
《三只山羊》
《杰克和魔豆》
《红色小母鸡》


第二辑有:

《狡猾的狐狸与红色小母鸡》
《神奇的粥锅》
《拔萝卜》
《丑小鸭》
《汉赛尔与格莱特》
《穿靴子的猫》
《灰姑娘》
《绿野仙踪》
《爱丽丝漫游奇境》


是不是觉得很眼熟?

是的,上面这18个故事,都是从《格林童话》、《安徒生童话》等童话故事中精心挑选而来的。

每一个都是经过时间检验,经久流传的经典好故事。


内容涵盖了亲情、友情、自我认知、社会认知、生活自理、独立性培养、品格培养、好奇心与想象力培养等多个主题,相当丰富。



书中的插画都出自5名优秀插画家之手。

例如,画《3只小猪》的扬·刘易斯,是从巴斯艺术学院以优等生的身份毕业,从1978年就开始创作绘本,出版了众多经典作品。 

画《红色小母鸡》的利兹·皮雄是英国著名的插画家和儿童作家,作品更是被翻译成43种语言,在全球销量超过800万册。


线条细腻,色调温暖和谐,整体风格非常治愈,帮助孩子从小建立艺术审美,同时还能激发孩子的想象力。

不仅小朋友百读不厌,就连我这种20+的大朋友也是爱不释手。


正如著名儿童文学作家余治莹所说:

“童话中具有许多奇幻情节或引人入胜的故事,让孩子们惊讶不已,同时也可以带动他们跟着想象,进入不可思议的世界。”

一套优质的绘本故事,是给孩子最好的成长礼物。

《快乐瓢虫双语绘本》,点击图片购买▼

限时特惠¥118起(图书定价¥268起)

特惠至6月26日23:59


 为什么要读双语绘本? 


孩子在6岁之前,大脑中负责语言学习和理解的两个区域非常活跃,这时候语言学习能力非常强。

注:布洛卡区主管语言输出,威尔尼克区主管语言的接受和理解。

而且,此时的母语还没有形成绝对统治,学英语更容易建立英语思维,掌握准确的发音技巧。


《快乐瓢虫双语绘本》里都是口语化的简单句型,读起来朗朗上口:

Father Bear had a BIG voice.(熊爸爸的嗓门很大。)
Mather Bear had a middle-sized voice.(熊妈妈的声音温柔。)
Baby Bear had a tiny little voice.(熊宝宝的声音非常小。)


孩子自己阅读,轻松有趣,家长也可以读给孩子听,增进亲子之间的感情。


"I am HUNGRY"(我饿了。)
"Hello,Grandmother"(你好,外婆。)
"I can t stay. I want to go home. Can you show me the way ?"(我不能留下来。我想回家。你们能给我指路吗?)


还有许多常用词汇,没准哪天,孩子就能直接用英语表达自己的想法了。


阅读经典故事,译文很重要。

绘本的翻译由知名童书作者彭懿和妻子杨玲玲联手完成,用词精准,生动有趣。

彭懿,中国作家协会会员,还是浙江师范大学儿童文化研究院研究员,曾翻译过许多外国童话作品,有《图画书应该这样读》、《西方现代幻想文学论》、《魔塔》等。

杨玲玲知名英语译者,与彭懿合译有《和英童书》、《小玻肚子疼》、《皮特猫》等作品。

《快乐瓢虫双语绘本》,点击图片购买▼

限时特惠¥118起(图书定价¥268起)


特惠至6月26日23:59


 摒弃暗黑和暴力情节,更适合孩子阅读 


这套绘本故事可不是简单地照搬经典。

“快乐瓢虫”请来利兹·皮雄等10多位畅销童书作家和艺术家,对故事进行改编。


重读经典,你会发现:

大灰狼虽然凶狠,但是这次没有把小红帽和外婆吃下肚;
灰姑娘的两个坏姐姐也没有削掉自己的脚后跟;
《绿野仙踪》里多萝西和她的朋友们也没有去杀死西方女巫……


改编后的绘本故事,摈弃了原著中暗黑、暴力等情节,用孩子可以理解和接纳的方式,来帮助他们理解恶。

同时保留了故事里的真善美,那些善良、勇敢、充满正义感的好人,将赋予孩子们面对困难的勇气。


在排版上,也非常用心。

在讲到萝卜越长越大,越长越大的时候,文字也逐渐变大起来。


小山羊踢踏踢踏过桥的时候,英文字母也开始跳跃起来,仿佛地面真的在震动,非常有趣。

从视觉上,带给孩子更直观的感受,情景感更强。家长在读故事的时候,也更容易带入感情。

《快乐瓢虫双语绘本》,点击图片购买▼

限时特惠¥118起(图书定价¥268起)


特惠至6月26日23:59



小开本设计,孩子的小手翻阅也很方便。


可以180°平摊,阅读更畅快。


装帧精美,自用送人都合适。


    本文由自媒体作者做書投稿,版权归原作者所有
    如若侵权,请联系本站删除